Saturday, July 14, 2012

హనుమాన్ చాలీసా

   ప్రార్ధన

శ్రీ గురుచరణ సరోజరజ
నిజమన ముకుర సుధారి
వరణౌ రఘువర విమల యశ
జో దాయక ఫల చారీ
తా. శ్రీ గురుచరణ కమలములోని రజస్సుచే నా మనస్సునే అద్దమును శుబ్రము చేసుకుని ధర్మార్ధ కామ మోక్షములను చతుర్విధ పురుషార్ధముల నొసంగు శ్రీరామచంద్రుని విమల కీర్తిని వర్ణించెదను.

బుద్దిహీన తను జానీకే
సుమిరౌ పవన కుమార్
బల బుద్దివిద్యా దేహు మోహి
హరహూ కలేశ వికార్
తా. ఈ శరీరము బుద్దిహీనతచె గలిగినదని తెలుసుకుని పవన కుమారుని స్మరించెదను. అతను నాకు బలమును, బుద్దిని, విద్యను ఒసంగుటయేగాక కామాది వికారములవలన గలిగిన క్లేశములను హరించుగాక..

శ్లో: బుద్దిర్భలం యశోధైర్యం నిర్భయత్వ మరోగతా
ఆజాడ్యం వాక్పుటుత్వం చ హనుమత్స్మరణాద్భవేత్
చాలీసా      

జయ హనుమాన జ్ఞాన గుణ సాగర
జయ కపీశ తిహులోక ఉజాగర

తా. జ్ఞాన గుణ సాగరుడవైన నీకు జయమగును గాకా! త్రిలోకములను ప్రకాశింపజేయు ఓ కపీశా! జయమగునుగాక!
రామదూత అతులిత బలధామా
అంజని పుత్ర పవన సుత నామా
తా. రామదూతా!సాటి లేని బలమునకు ఆటపట్టయిన వాడా! అంజనీసుతా! పవనసుతుడను పేరుగలవాడ!
మహావీర విక్రమ బజరంగీ
కుమతి నివార సుమతి కే సంగీ
తా. మహావీరా! విక్రమస్వరూపా!వజ్రమువంటి శరీరము కలవాడా! చెడ్డ బుద్ధిని బోగొట్టువాడా! మంచి బుద్ధి గలవారికి తోడ్పడువాడా!
కంచన వరణ విరాజ సువేశా
కానన కుండల కుంచిత కేశా
తా. బంగారము వంటి శరీరచ్చాయ గలవాడా! మంచి వేషముతో నొప్పెడు వాడా! కర్ణములకు కుండలములు ధరించిన వాదా! జుట్టు ముడివైచుకొనినవాడా!
హథవజ్ర ఔధ్వజా విరాజై
కాంధే మూంజ జనేవూసాజై
తా. చేతిలో వజ్రమును, ధ్వజమును గల్గి విరాజిల్లువాడా! స్కంధమునందు ముంజను జందెమును కల్గినవాడా!
శంకర సువన కేసరీ నందన
తేజ ప్రతాప మహాజగ వందన
తా. శంకరుని పుత్రుడా! కేసరి తనయా! గొప్ప తేజః ప్రతాపములు గలవాడా! సమస్త జగములచే నమస్కరింపబడువాడా!
విద్యావాన గుణీ అతి చాతుర
రామకాజ కరివేకో ఆతుర
తా. విద్వాంసుడా! కల్యాణగుణా! చతురత్వము కలవాడా! రామకార్యమును నెరవేర్చుటకు ఆతురతపడువాడా!
ప్రభు చరిత్ర సునివేకో రసియా
రామ లఖన సీతా మన బసియా
తా. శ్రీరామప్రభు చరితమును విను రసికుడా ! సీతా రామలక్ష్మణులను మనస్సున ధరించినవాడా!
సూక్ష్మ రూప ధరి సియహి దిఖావా
వికట రూప ధరి లంక జలావ
తా. సూక్ష్మరూపమును ధరించి సీతకు గానబడితివి. వికట రూపమును ధరించి లంకను కాల్చితివి.
భీమ రూప ధరి అసుర సంహారే
రామచంద్రకే కాజ సవారే
తా. భయంకరరూపమును ధరించి , అసురులను సంహరించితివి. రామచంద్రుని కార్యమును నెరవేర్చితివి.
లాయ సజీవన లఖన జియయే
శ్రీరఘువీర హరిషి ఉరలాయే
సంజీవిని దీసుకొనివచ్చి లక్ష్మణుని బ్రతికించితివి. దానికి శ్రీరాముడు సంతసించి హృదయమున హత్తుకొనెను.
రఘుపతి కి హీ బహుత బడాయీ
తమ్మమ ప్రియ భరతహి సమ భాయీ
శ్రీరామచంద్రమూర్తి నిన్ను గొప్పగా బొగిడి " సోదరా! నీవు నాకు భరతునితో సమానమయినవాడ" వని పలికెను.
సహస వదన తుంహారో యశగావై
అస కహి శ్రీపతి కంఠ లగావై
వేయి నోళ్ళ నీ యశమును గానముజేసి శ్రీరాముడు నిన్ను కౌగలించుకొనెను.
సనకాదిక బ్రహ్మాది మునీశా
నారద శారద సహిత అహీశా
యమ కుబేర దిగపాల జహతే
కవి కోవిద కహి సకే కహతే
తా. 14,15 సనకాది దేవర్షులు , బ్రహ్మాది దేవతలు, మునీశ్వరులు, నారదుడు, సరస్వతి, ఆదిశేషుడు, యమ కుబేరాది దిక్పాలకులు, కవులు, పండితులు మొదలైనా వారు నీ యశోగానము నెంతని చేయగలుగుదురు.
తుమ ఉపకార సుగ్రీవహి కీన్ హా
రామ మిలాయ రాజపద దీన్ హా
తా. నీవు సుగ్రీవునకు ఉపకారమొనర్చితివి. రామునితో నాతనికి సఖ్యముకావింపజేసి రాజ్య సంపద నిప్పించితివి.
తుమ్హారో మంత్ర విభీషణ మానా
లంకేశ్వర భయే సబ జగ జానా
తా.నీ ఆలోచనలు విభీషణు డంగీకరించి లంకకు రాజయిన సంగతి లోకమంతకు తెలిసినదియే.
యుగ సహస్ర యోజన పర భానూ
లీల్యో తాహీ మధుర ఫలజానూ
తా. రెండు వేల ఆమడల దూరమునున్న సూర్యుని మధుర ఫలముగా భావించి లీలగా గ్రహించితివి.
ప్రభు ముద్రికా మేలి ముఖ మాహీ
జలధి లాఘి గయే అచరజ నాహీ
శ్రీరామ ముద్రికను నోట నుంచుకుని సముద్రము దాటితి వనుటలో నాశ్చర్య మేమున్నది.
దుర్గమ కాజ జగతి కే జేతే
సుగమ అనుగ్రహ తుమ్హారే తేతే
తా. జగము నందు కష్టమగు కార్యమేది కలదో , అది నీ అనుగ్రహమున సుగమము కాగలదు.
రామ దుఆరే తుమ రఖవారే
హోత న అజ్ఞా బిను పైసారే
తా. నీవు రామ ద్వారమును గాచువాడవు. నీ యాజ్ఞ లేక లోనికి వెళ్ళుటకు వీలులేదు.
సబ సుఖలహై తుమ్హారీ శరనా
తుమ రక్షక కహూకో డరనా
తా. నిన్ను శరణు వేడిన సమస్త సుఖములనూ లభించగలవు. నీవు రక్షకుడవుగా నుండగా నెవరికీ భయపడ వలసిన పనిలేదు.
ఆపన తేజ సం హారో అపై
తీనో లోక హాంకతే కాంపై
తా. నీ తేజమును సంబాళించు కొనువాడవు నీవే. ఒక్క కేక వేసినా మూడు లోకములు వణికిపోవును.
భూత పిశాచ నికట నహి ఆవై
మహావీర జబ నామ సునావై
తా. మహా వీరా! నీ నామమును విన్నచో భూత ప్రేత పిశాచములు దగ్గరకు రాజాలవు.
నాసై రోగ హరై సబ పీరా
జపత నిరంతర హనుమత వీరా
తా. నిరంతరమూ వీర హనుమానుని జపించినచో సమస్తరోగములూ, సమస్త పీడలు తొలగును.
సంకట తే హనుమాన ఛుడావై
మన క్రమ వచన ధ్యాన జో లావై
తా. మనోవాక్కాయములచే నెవడు హనుమంతుని ధ్యానించునో , వాని నతడు సమస్త సంకటముల నుండి బయట పడవేయును.
సబ పర రామ తపస్వీ రాజా
తినకే కాజ సకల తుమ సాజా
తా. రాముడు రాజులందరుకూ ముకుటము వంటివాడు. తాపసు లందరుకూ ప్రభువు వంటివాడు. ఆయన కార్యము లన్నింటినీ నీవు చక్కగా సవరించుచుందువు.
ఔర మనోరధ జో కోయి లావై
సోఇ అమిత జీవన ఫల పావై
తా. ఎవరేయే మనోరధము గలిగి యున్ననూ వారికి జీవన ఫలిత మమితముగా లభించును.
చారోయుగ పరతాప తుమ్హారా
హై పరసిద్ధ జగత ఉజియారా
తా. నీ ప్రతాపము నాలుగు యుగములలోనూ గలదనుట ప్రసిద్దము. దానిచే జగత్తు ఉజ్వలమైనది.
సాధు సంతకే తుమ రఖవారే
అసుర నికందన రామదులారే
తా. సాధు సజ్జనులను నీవు రక్షించుచుందువు. అసురులను జంపి రామునకు ప్రియుడ వయితివి.
అష్టసిద్ధి నౌనిధి కే దాతా
అస వర దీనహి జానకీ మాతా
తా. అష్టసిద్దులను, నవనిధులను నొసంగు వాడవను వరము నీకు జానకీదేవి యెసంగెను.
రామ రసాయన తుమ్హారే పాసా
సాదా రహో రఘుపతికే దాసా
తా. రామరసాయనము నీయెద్ద గలదు. నీవు రామచంద్రునకు శ్రద్దాళుడవైన దాసుడవు.
తుమ్హారే భజన రామకొపావై
జన్మ జన్మకే ధుఃఖ బిసరావై
తా. నిన్ను ప్రార్థించిన శ్రీరాముడు సంతసించును. జన్మాంతర దుఃఖములు నశించును.
అంతకాల రఘువరపుర జాయీ
జహ జన్మ హరిభక్త కహాయీ
తా. ఎచ్చట జన్మించిననూ హరిభక్తులని పిలువ బడుదురు. శ్రీరాముని పురమునకు అంత్యకాలమున బోవుదురు.
ఔర దేవతా చిత్తన ధరయీ
హనుమత సేయీ సర్వసుఖ కరయీ
తా. ఇంకొక దేవతను చిత్తమున ధరింపక హనుమంతుని సేవించిన సర్వసుఖముల నాత డొనగూర్చును.
సంకట హటై మిటై సబ పీరా
జోసుమిరై హనుమత బలవీరా
తా. బలవీరుడగు హనుమంతుని తలచిన సంకటములు, పీడలు, కష్టములు నశించును.
జైజైజై హనుమాన్ గోసాయీ
కృపాకరో గురుదేవకీ నాయీ
తా. హనుమత్ప్రభువునకు జేజేలు! శ్రీ గురుదేవుని వలే గృపజూడుము.
యహ శతవార పాఠకర్ కోయీ
చూటహిబంది మహా సుఖహోయీ
తా. దీనిని నూరుసార్లు ఎవరు పఠనము చేయుదురో వారికి బంధములు వీడి సుఖములు కలుగును.
జో యహ పడై హనుమన్ చాలీసా
హోయ సిద్ధి సాఖీ గౌరీసా
తా. హనుమాన్ చాలీసా యను నీ స్తోత్రము నెవరు పఠించెదరో వారికి పార్వతీపరమేశ్వరుల సాక్షిగా సిద్ది కలుగును.
తులసీ దాస సదా హరి చేరా
కీజై నాధ హృదయ మహ డేరా
తా. తులసీదాసు ఎల్లప్పుడూ హరిదాసే. ఓ నాధా! నీవు నా హృదయములో నుండుము.
దోహ : పవన తనయ సంకట హరన మంగళ
మూరతి రూప్ రామలఖన సీతా సహిత
హృదయ బసహు సురభూప్ (తులసీదాసు)
తా. ఓ మంగళరూపా! సీతా రామలక్ష్మణ సహీతుడవయి సమస్త సేవలతో నీవు నా హృదయమున నుండుము.
శ్లో: రామాయ , రామచంద్రాయ రామభద్రాయ వేధసే
రఘునాథాయ నాథాయ సీతాయః పతయే నమః
శ్రీ రాజా రామచంద్రకీ జై
హనుమాన్ చాలీసా సంపూర్ణము.

No comments:

Post a Comment

Followers